
evands wrote:How close to ready is the Spanish translation? I'd love to see it included in Adium 0.85
evands wrote:The up-to-date window isn't translatable in Adium 0.84 -- I've already fixed it for Adium 0.85, though, so translating the entires in the Localizable.strings will be sufficient.

MacCuajo wrote:evands wrote:The up-to-date window isn't translatable in Adium 0.84 -- I've already fixed it for Adium 0.85, though, so translating the entires in the Localizable.strings will be sufficient.
OK , but what about the Encyption Preferences ..how do we translate that ?? , since there isnt .nibs etc... .. or they are ??


[/b]bilboman wrote:Falta traducir:
Menu Adium > Services
Yo cambiaría:
Menú archivo > Uniéndose a una conversación por Unirse a una conversación.
Menu edición > insertar Script yo Script lo pondría en s minúscula, script.
Menu edición falta un acento en "caracteres especiales" --> "carácteres especiales"
Menú visualización > formato del nombre de contacto. Aquí se usa la palabra Alias cuando debería ser Álias.
Menú estado > personalizar. En la pantalla que sale que se llama "estado personalizado". Queda más natural decir "mostrar como inactivo tras..." que como está ahora "mostrar estado de inactivo tras..."
En menú contacto la tercera opcion "Eliminar Pepe" yo lo cambiaría por "Elimininar a Pepe"
Un poquito más abajo en imágenes yo pondria agenda en vez de Agenda.
Siguiendo en la solapa avanzado pero esta vez en "mensajes" hay una frase al final que dice "ocultar mientras Adium esté en el fondo" yo diria "Ocultar mientras Adium esté en segundo plano"
En una ventana de conservación falta por traduccion la funcion "enviar / editar enlace"
Ancizar wrote:se que existe una herramientade desarrollador de Apple llamada Apple Glot o algo asi, que permite hacer incrementales
[...]
¿lo estas usando? necesitaria unas clasecitas para el manejo de dicho programa
con la traducción al español normalmente se salen del maco y los botones algunos textos que puedenser arreglados con las herramientas de desarrollador de Apple, nuestro caso no es la excepción, ya te informare en menu, comolos cambios se hacen en la interface
igualmente afectan a los otros idiomas por lo tanto es necesario ser mas breve en la descripción de las acciones (mucho mas facil en el Ingles)
alfambra wrote:Nueva versión, incluye:
- Correcciones comentadas en mensajes anteriores del foro.
- Personalizar de preferencias, vista de la lista, ya funciona.
- Otros pequeños detalles que he visto.
http://download.phantomgorilla.com/AdiumSpanish2.zip
Espero respuesta de evands a un mensaje, ya os contaré.
Saludos
MacCuajo wrote:Mi amigo , cual era el problema que causaba el de perzonalizar ??
alfambra wrote:MacCuajo wrote:Mi amigo , cual era el problema que causaba el de perzonalizar ??
No lo sé
después de probar y probar cosas, opté por mirar en que idiomas el panel funcionaba (en el italiano iba bien) copie el archivo nib y lo traduje.
Saludos...

MacCuajo wrote:HISPANOS:
Pronto tendremos el Español como idioma inserto dentro de las releases normales de Adium.
Nos estamos acercando al Final de esta travesia por la traducción 8)
Por su apoyo , Muchas Gracias
Users browsing this forum: Bing [Bot]